Chaudière
murale
24 - 28 BIS N
Instructions pour l'installation, l'usage et la maintenance
2
Les chaudières
N
sont conformes aux normes suivantes:
Norme Gaz 90/396/CEE
Norme Rendements 92/42/CEE
Norme Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE
Norme Basse Tension 73/23/CEE
AUTRES TEXTES REGLEMENTAIRES
Norme P51-201: Travaux de fumisterie (DTU 24-1)
Arrêté du 22 Octobre 1969: conduit de fumée desservant les logement.
Arrêté du 22 Octobre 1969 et Arrêté du 24 Mars 1982: aération des logements.
0694
Monsieur,
Nous Vous félicitons pour avoir proposé une chaudière N qui est en mesure de garantir le
meilleur bien-être pour longtemps et une grande fiabilité, qualité, sécurité ainsi qu’un bon rendement.
Vous trouverez à l’intérieur de ce livret toute information nécessaire, à notre avis, pour une installation de la
chaudière plus correcte et plus simple sans rien vouloir ajouter à votre compétence et à votre capacité
technique.
En vous remerciant encore pour votre choix, nous vous souhaitons un bon travail.
NORMES
3
GENERAL
Avertissements page 4
Normes de sécurité de base 4
Description de l’appareil 5
Dispositif de sécurité des fumées 5
Structure 6
Données techniques 7
Circuit hydraulique 9
Circulateur 9
Schéma électrique fonctionnel 10
Schéma électrique multifilaire 11
Panneau de commande 12
INSTALLATEUR
Réception du produit page 13
Dimensions et poids 13
Fixation 13
Lieu d’installation de la chaudière 14
Installation de la chaudière 14
Connexions hydrauliques 16
Connexions électriques 16
Connexion gaz 19
Evacuation des fumées et aspiration air comburant 19
Charge et vidange installations 20
SERVICE APRES-VENTE
Avant la première mise en service page 21
Première mise en service 22
Contrôles pendant et après la première mise en service 23
Affichage et codes de dérangement 25
Suspension temporaire de l’usage 26
Suspension de l’usage pendant de longues périodes 26
Entretien 26
Transformation d’un type de gaz à un autre 27
Réglages 30
Nettoyage du ballon 31
Les symboles suivants ont été utilisés:
ATTENTION = opérations qui demandent une prudence
particulière et une compétence adéquate
IL EST INTERDIT = opérations qui NE DOIVENT
ABSOLUMENT PAS être effectuées
!
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
4
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que la
fourniture est intègre et complète et en cas contraire
s’adresser à l’Agence
qui a vendu la chaudière.
L’installation de la chaudière
N doit être
effectuée par un professionnel qualifié qui remet au
propriétaire à la fin du travail la déclaration de conformité
d'installation réalisée selon les règles d'art, les normes
en vigueur et les indications fournies par
dans
ce livret d'instructions.
La chaudière ne doit être destinée qu'à l'usage prévu
par
et pour son utilisation stricte. Toute
responsabilité contractuelle et extra-contractuelle de
la part de
pour des dommages causés à des
personnes, animaux ou choses, des erreurs
d'installation, de réglage, d'entretien et d'utilisations
impropres est exclue.
En cas de fuite d'eau fermer l'alimentation hydraulique
et prévenir, immédiatement, le Service Après-vente
ou bien le personnel qualifié.
Vérifier périodiquement que la pression d'exercice
de l'installation hydraulique est entre 1 et 1,5 bars. En
cas contraire, s'adresser au Service Après Vente
ou au personnel qualifié.
La non-utilisation de la chaudière pour une longue
période nécessite l'intervention du Service Après-
vente
ou du personnel qualifié qui doit effectuer
au moins les opérations suivantes:
- positionner l’nterrupteur principal de l’appareil et
l’interrupteur général de l’installation sur “éteint”
- fermer les robinets du combustible et d’eau de
l’installation thermique
- vider l’installation thermique et sanitaire en cas de
danger de gel.
L’entretien de la chaudière doit être exécuté au
moins une fois par an.
Quand il s’agit de faire un entretien ordinaire, il faut
absolument controler le niveau d’usure de l’anode
sacrificielle.
Ce livret ainsi que le livret de l’usager constituent
partie intégrante de la chaudière
N et par
conséquent doivent être soigneusement gardés et
devront toujours accompagner la chaudière même
en cas de cession à un autre propriétaire ou usager
ou bien de transfert sur une autre installation. En cas
de détérioration ou de perte il faudra demander un
autre exemplaire au Service Après-vente
le
plus proche.
!
!
!
!
Il est à rappeler que l’utilisation de produits qui utilisent
des combustibles, énergie électrique et eau entraîne le
respect de quelques normes de base de sécurité, telles
que:
Il est interdit l’utilisation de la chaudière aux enfants
et aux personnes inaptes non accompagnées.
ll est interdit d’actionner des dispositifs ou des appareils
électriques tels qu’interrupteurs, électro-ménagers,
etc. en cas d’odeur de combustibles ou de gaz.
Il faut:
- aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres
- fermer le dispositif d’interception du combustible
- faire intervenir rapidement le Service Après-vente
ou le personnel qualifié.
Il est interdit de toucher la chaudière les pieds nus ou
avec des parties du corps mouillées.
Il est interdit d’entreprendre toute opération de
nettoyage avant d’avoir débranché la chaudière du
réseau d’alimentation électrique en positionnant
l’interrupteur général de l’installation sur la touche
“arrêt”.
Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou
de réglage sans l’autorisation et les indications du
constructeur de l’appareil.
Il est interdit de tirer, détacher, tordre les câbles
électriques sortant de la chaudière même si elle est
déconnectée du réseau d’alimentation électrique.
Il est interdit de boucher ou réduire les dimensions
des ouvertures d’aération du local d’installation, si
elles sont prévues.
Il est interdit de laisser des récipients et des substances
inflammables dans le local d’installation de la chaudière.
Il est interdit d’exposer la chaudière aux agents
atmosphériques. Elle n’a pas été conçue pour
fonctionner à l’extérieur et ne dispose pas de systèmes
anti-gel suffisants.
Il est interdit de disperser, abandonner ou laisser à
la portée des enfants le matériel d’emballage (carton,
agrafes, sachets en plastique, etc.) afin d’éviter tout
danger potentiel.
!
!
!
!
AVERTISSEMENTS
NORMES DE SECURITE DE BASE
GENERAL
!
5
Les chaudières BIS N sont des chaudières
murales à gaz pour le chauffage de pièces et pour
utilisation sanitaire, et sont équipées d'un ballon à
accumulation de 60 litres.
Il s'agit de chaudières à gestion électronique, à allumage
automatique, à contrôle de flamme à ionisation (avec
électrode unique) et modulant en chauffage et sanitaire.
Elles sont à chambre de combustion étanche et, selon
l’accessoire d’évacuation des fumées utilisé, elles
appartiennent aux catégories B22, C12, C22, C32 et C42.
La commutation des régimes chauffage et sanitaire se
produit par soupape trois voies électrique qui, en position
de repos, se trouve en chauffage. Afin de garantir un débit
correct de l'eau dans l'échangeur primaire les chaudières
sont équipées d'un by-pass automatique.
Elles sont équipées d'accessoires de sécurité, d'expansion
et de distribution.
Les chaudières
N sont équipées d'un système
efficace de gestion et de contrôle à microprocesseur
ayant un autodiagnostic visualisé par des signaux lumineux
et affichage.
Les chaudières
N sont, en outre, équipées de:
antiblocage circulateur et soupape trois voies;
antigel de premier niveau (adéquat aux installations à
l’intérieur);
vanne gaz complète avec stabilisateur et allumage lent;
prédisposition pour thermostat ambiant ou programmateur
horaire;
prédisposition pour programmateur horaire sanitaire;
Fonction (SAFETY BABY) Sécurité Enfant: fonction qui
permet, lorsque le cavalier JP1 est engagé, de fixer la
température de stockage de l’eau sanitaire à 43 +/- 3°C
(en effectuant l’exclusion électronique du bouton de
sélection de la température). Cela permet d’éviter les
brûlures en cas d’ouverture involontaire d’un robinet
d’eau chaude sanitaire. Lorsque cette fonction est engagé,
la fonction antilégionnel n’est pas disponible. L’activation
de la fonction peut être demandée directement au Service
Après-Vente;
Fonction Antilégionnel: il est possible d’être frappée par la
maladie du légionnaire en respirant des gouttelettes
d’eau (aérosol) qui contiennent le bacille de la Legionella
(cette bactérie se trouve naturellement dans les lacs et les
fleuves du monde entier). La bactérie peut être éliminée
en portant l’eau stockée à une température supérieure à
50/55°C. Nous vous conseillons donc de placer au
maximum, au moins tous les 2/3 jours, le bouton de
sélection de la température de l’eau sanitaire, en portant
la température de l’eau stockée (qui se trouve dans le
ballon) à 63°C, et en la conservant à cette température
pendant au moins 5 minutes.
GENERAL
La chaudière N est équipée des dispositifs de
sûreté suivants:
Soupape de sûreté et pressostat eau: ils interviennent
en cas de pression hydraulique insuffisante ou excessive
(max 3 bar-min 0,7 bar).
Thermostat limite température échangeur: il intervient en
positionnant la chaudière en état d’arrêt de sûreté si la
température du circuit dépasse la limite (102±3°C), il est
placé dans le corps de l’échangeur.
Le pressostat différentiel intervient en plaçant la chaudière
en arrêt de sécurité en cas d’anomalie au niveau du circuit
d’évacuation des fumées.
L’intervention des dispositifs de sûreté marque le
mauvais fonctionnement potentiellement dangereux de
la chaudière; n’hésitez donc pas à contacter le service
d’après-vente
.
Le pressostat différentiel intervient non seulement en cas
de défaut du circuit d’évacuation des produits de la
combustion mais aussi en cas de conditions
atmosphériques difficiles.
Il est possible donc, après une courte attente, de remettre
la chaudière en service (voir chapitre “Première mise en
service).
Ne jamais mettre en service la chaudière si les
dispositifs de sûreté ne fonctionnent pas ou s’ils ont
été altérés.
Le remplacement des dispositifs de sûreté doit être
effectué par le service d’après-vente , en utilisant
exclusivement les pièces originales du fabricant.
Après avoir procédé à la réparation, effectuer un essai
d’allumage.
!
!
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DISPOSITIF DE SECURITE DES FUMEES
6
GENERAL
1. Soupape de sécurité
2. Soupape vidange chaudière
3. Soupape trois voies
4. Pressostat eau
5. Circulateur
6. Vanne gaz
7. Module allumage
8. Brûleur
9. Electrode d’allumage/détection
10. Thermostat limite
11. Echangeur principal
12. Sonde NTC chauffage
13 -Ventilateur
14 -Prise dépression ventilateur
15 -Bride d’air
16 -Pressostat air
17 -Purgeur automatique
18 -Vase d’expansion
19 -Sonde NTC sanitaire
20 -Ballon
21 -Valve vidange ballon
STRUCTURE
7
GENERAL
DONNEES TECHNIQUES
28 BIS N
24 BIS N
Débit thermique nominal ........................kW 26,30 31,00
kcal/h 22.618 26.660
Puissance thermique nominale ......................kW 24,00 28,00
kcal/h 20.640 24.080
Débit thermique minimal chauffage . . ..................kW 12,70 12,70
kcal/h 10.922 10.922
Puissance thermique minimale chauffage ..................kW 10,50 10,50
kcal/h 9.030 9.030
Débit thermique minimal sanitaire . . . ..................kW 9,80 10,50
kcal/h 8.428 9.030
Puissance thermique minimale sanitaire ..................kW 8,10 8,70
kcal/h 6.966 7.482
Puissance électrique ..........................W 125 125
Tension d'alimentation ..........................V 230 230
Hz 50 50
Pays .......................... Fr Fr
Catégorie de l’appareil .......................... C C
II2E+3+ II2E+3+
Degré de protection électrique.......................IP X4D X4D
Niveau puissance acoustique global pondéré ................dB(A) 43,4 44,6
Classe selon RT 2000 (réglementation thermique français) ...........Classe référence basse température
Pression service chauffage - press. max H
2
O ................bar 3 3
Température max. . ..........................°C90 90
Plage de sélection de la température de l’eau de chauffage...........°C 40-80 40-80
Pompe: hauteur d'élévation maximale disponible pour l'installation ........mbar 380 380
au débit de ........................l/h 800 800
Vase d'expansion à membrane de la capacité de . . . ............litres 8 8
Pression service sanitaire - press. max H
2
O.................bar 7 7
Pression minimale. . ..........................bar 0,2 0,2
Plage de selection de la temperature eau ECS . . . ............°C 40-63 40-63
Régulateur de flux de l’eau sanitaire . ..................litres 12 14
Débit spécifique t 30° C (selon EN 625) ..................l/minute 14,8 16,4
Pression nominale gaz nat. (G 20 - G25) ..................mbar 20/25 20/25
Pression nominale gaz liquide G.P.L. (G 30-G 31) . . ............mbar 28-30/37 28-30/37
Branchements hydrauliques:
entrée-sortie sanitaire . ..................Ø 1/2” 1/2”
entrée-sortie chauffage . ..................Ø 3/4” 3/4”
gaz...........................Ø 3/4” 3/4”
NOx ............................. classe 2 classe 2
Débit des fumées (G20) .........................Nm
3
/h 45,499 53,999
Débit d’air (G20) ..........................Nm
3
/h 42,862 50,981
Débit massique fumées (G20) (maxi) . . ..................gr/s 15,48 18,37
Débit massique fumées (G20) (min) . . ..................gr/s 17,71 20,42
Trou de passage sur le mur Ø mm 105 105
Tuyaux concentriques horizontaux dégagement fumées-aspiration air: Ø mm 60-100 60-100
longueur minimale . . . ..................m 0,91 0,91
longueur max. en ligne droite ................m 4,25 3,40
longueur equivalente pour l’insertion d’un coude (45°-90°) ....m 0,5-0,85 0,5-0,85
Tuyaux concentriques verticaux dégagement fumées-aspiration air: Ø mm 80-125 80-125
longueur max. en ligne droite ................m 11,2 9,75
longueur equivalente pour l’insertion d’un coude (45°-90°) ....m 0,25-0,4 0,25-0,4
Terminal et matériel compatibles
POUJOULAT STV 80 C
UBBINK ROLUX 3 G et 4 GM
WESTA FRANCE VST 80 G
Tuyaux concentriques horizontaux dégagement fumées-aspiration air: Ø mm 80-125 80-125
longueur max. en ligne droite ................m 8,00 8,00
longueur equivalente pour l’insertion d’un coude (45°-90°) ....m 0,25-0,4 0,25-0,4
Terminal et matériel compatibles
POUJOULAT STH 80 GA
UBBINK ROLUX 4G
Maximum* . . . .....CO s.a. inferieur a ............p.p.m. 110 120
NOx s.a. inferieur a ............p.p.m. 130 150
CO2 inferieur a ............% 6,90 6,85
t fumées ................°C 139 120
Minimum* . . . .....CO s.a. inferieur a ............p.p.m. 130 150
NOx s.a. inferieur a ............p.p.m. 100 100
CO2 inferieur a ............% 2,55 2,35
t fumées ................°C 102 96
Dimensions . . . ..........................mm (H) 940 940
mm (L) 600 600
mm (P) 450 450
Poids de la chaudière. ..........................kg 65 68
8
FONCTIONNEMENT MULTIGAZ
Indice de Wobbe inférieur MJ/m
3
S
(à 15°C - 1013 mbar) . . . . . (MJ/m
3
S) 45,67 37,38 80,58 70,69
Puissance calorifique inferieure .......(MJ/m
3
S) 34,02 29,25 116,09 88
.......(MJ/KgS) - - 45,65 46,34
Pression nominale d’alimentation . . . . . . mbar 20 25 28-30 37
. . . . . . (mm colonne d’eau) 203,9 254,9 285,5-305,9 377,3
Pression minimale d’alimentation . . . . . . mbar 13,5 - - -
. . . . . . (mm colonne d’eau) 137,7 - - -
24 BIS N
Brûleur principal: 12 injecteurs ..........ø mm 1,35 1,35 0,77 0,77
Diamètre diaphragme ............mm 4,7 4,7
Débit maximal gaz chauffage ..........Sm
3
/h 2,78 3,24
..........kg/h 2,07 2,04
Débit maximal gaz sanitaire...........Sm
3
/h 2,78 3,24
..........kg/h 2,07 2,04
Débit minimal gaz chauffage ..........Sm
3
/h 1,34 1,56
..........kg/h 1,00 0,99
Débit minimal gaz sanitaire ..........Sm
3
/h 1,04 1,21
..........kg/h 0,77 0,76
Pression maximale en aval de la vanne gaz en chauffage . . . mbar 9,90 12,80 27,80 35,50
. . . mm H
2
O 101 131 283 362
Pression maximale en aval de la vanne gaz en sanitaire . . . mbar 9,90 12,80 27,80 35,50
. . . mm H
2
O 101 131 283 362
Pression minimale en aval de la vanne gaz en chauffage . . . mbar 2,10 3,70 6,80 8,50
. . . mm H
2
O21 38 69 87
Pression minimale en aval de la vanne gaz en sanitaire . . . mbar 1,50 2,50 3,90 5,60
. . . mm H
2
O15 25 40 57
28 BIS N
Brûleur principal: 14 injecteurs ..........ø mm 1,35 1,35 0,77 0,77
Diamètre diaphragme ............mm 5 5
Débit maximal gaz chauffage ..........Sm
3
/h 3,28 3,81
..........kg/h 2,44 2,41
Débit maximal gaz sanitaire...........Sm
3
/h 3,28 3,81
..........kg/h 2,44 2,41
Débit minimal gaz chauffage ..........Sm
3
/h 1,34 1,56
..........kg/h 1,00 0,99
Débit minimal gaz sanitaire ..........Sm
3
/h 1,11 1,29
..........kg/h 0,83 0,82
Pression maximale en aval de la vanne gaz en chauffage . . . mbar 9,90 12,50 27,80 35,70
. . . mm H
2
O 101 127 283 364
Pression maximale en aval de la vanne gaz en sanitaire . . . mbar 9,90 12,50 27,80 35,70
. . . mm H
2
O 101 127 283 364
Pression minimale en aval de la vanne gaz en chauffage . . . mbar 1,90 2,30 4,90 6,40
. . . mm H
2
O19 23 50 65
Pression minimale en aval de la vanne gaz en sanitaire . . . mbar 1,30 1,60 3,40 4,60
. . . mm H
2
O13 16 35 47
TYPE DE GAZ
GAZ NAT. (I2E+)
G20 G25
GAZ LIQUIDE (IE+)
G30 G31
Ballon à accumulation ..........................litres 60 60
Type de ballon . ............................ inox inox
Disposition du ballon .......................... verticale verticale
Disposition de l’échangeur . . ...................... verticale verticale
Contenu en eau sanitaire . . ......................litres 60 60
Contenu en eau du serpentin . ......................litres 3,87 3,87
Surface d’échange ...........................m
2
0,707 0,707
Pertes à l’arrêt du ballon . . . ......................W 72 72
Constante de refroidissement du ballon ...................Wh/K.1.24h 0,30 0,60
Plage de selection de la temperature eau ECS . . ..............°C 40-63 40-63
Limiteur de débit ............................l/minute 12 14
Débit specifique t 30°C (prélèvement max en 10’) ..............litres 148 164
Pression d’exercice maximum du ballon ..................bar 7 7
* verification effectuée avec tube Ø 80 mm 0,5+0,5+90° température eau 80-60°C
** avec T° en entrée de 13°C, T° moyenne de vidage 43°C
GENERAL
9
CIRCUIT HYDRAULIQUE
Les chaudières N sont équipées de circulateur
déjà relié hydrauliquement et électriquement, dont les
prestations utiles disponibles sont reportées dans le
graphique.
Les chaudières sont équipées d’un système antiblocage du
circulateur et de la vanne à trois voies qui lance un cycle de
fonctionnement toutes les 24 heures d’arrêt avec le sélecteur
de fonction dans toutes les positions.
La fonction “antiblocage circulateur” n’est active que si
les chaudières sont alimentées électriquement.
Il est absolument interdit de faire fonctionner les
circulateurs sans eau.
CIRCULATEUR
GENERAL
!
Sonde NTC
chauffage
Sonde NTC
sanitaire
Débit (l/h)
Hauteur d’élévation (m.c.a.)
100
200
300
400
500
600
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
R Retour chauffage
M Départ chauffage
G Gaz
AC Eau chaude
AF Eau froide
1 By-pass automatique
2 Vanne à trois voies electrique
3 Soupape de sécurité chauffage
4 Vase d’expansion
5 Circulateur
6 Echangeur
7 Ventilateur
8 Sonde NTC chauffage
9 Purgeur automatique
10 Séparateur air
11 Ballon
12 Serpentin ballon
13 Sonde NTC sanitaire
14 Limiteur de débit
15 Valve vidange ballon
16 Valve vidange chaudière
G
R M AC AF
1
2
3
5
4
6
7
8
10
9
11
12
13
14
16
15
10
SCHEMA ELECTRIQUE FONCTIONNEL
GENERAL
NOTE: LA POLARISATION L-N EST CONSEILLEE
P1 Potentiomètre selection température sanitaire
P2 Potentiomètre selection température chauffage
P3 Selecteur off - été - hiver
T.A. Thermostat ambiant
P.F. Pressostat fumées
T.L. Thermostat limite
PA Pressostat de l’eau
S.R. Sonde (NTC) température primaire
S.Boll. Sonde (NTC) température ballon
P4 Potentiomètre réglage min chauffage
P5 Potentiomètre réglage max chauffage (si prevu)
JP1 Safety baby
JP2 Pont exclusion temps et reglages
JP3-JP4 Toujours inserés
F1 Fusible 2 A F
E.A./R. Electrode d’allumage et de réléve
RL1 Relais pompe
RL2 Relais commande ventilateur
RL3 Relais commande moteur vanne trois voies
RL4 Relais consensus allumage
LED Led de signalisation
MOD Modulateur
P Pompe
V Ventilateur
3V Servomoteur vanne trois voies
CP06X Carte commandes
TRF1 Transformateur
OPE Operateur vanne gaz
CN1÷CN9 Connecteurs
ACF01X Modul allumage et contrôl flamme
TRX Transformateur d’allumage
ME Plaque à bornes
11
SCHEMA ELECTRIQUE MULTIFILAIRE
GENERAL
LA POLARISATION L-N EST CONSEILLEE
Branchez le thermostat ambiant (230 V.a.c.) entre les bornes du connecteur ME,
de la façon indiquée sur la figure, après avoir ôté le cavalier.
bleu
brun
brun
bleu
bleu
brun
noir
blanc
blanc
gris
gris
rouge
rouge
violet
violet
brun
brun
gris
gris
noir
noir
rose
bleu
brun
rose
THERMOSTAT AMBIENT
12
PANNEAU DE COMMANDE
GENERAL
1
2
6
4
7
8
3
5
1- Led lumineux
2- Sélecteur de fonction
3- Fonction “Hiver”
4- Sélecteur température eau chauffage
5- Thermomanomètre
6- Sélecteur température eau sanitaire
7- Fonction “Eté”
8- Fonction “Eteint - Déblocage”
13
Les chaudières N sont vendues en colis unique
protégées par un emballage en carton.
En complément de la chaudière, le matériel suivant est
fourni:
- Une enveloppe en plastique comprenant:
- livret instructions pour l’Usager,
- livret instructions pour l’Installateur et le Service
Après-vente,
- certificat de garantie.
Les livrets d’instruction sont partie intégrante de
l’appareil, il est donc conseillé de les lire et les garder
soigneusement.
L’emballage retiré, la fixation de la chaudière
N peut être effectuée à la main en utilisant le châssis de
support.
DIMENSIONS ET POIDS
FIXATION
INSTALLATEUR
!
RECEPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION
MODELE
24 BIS N
600
450
940
65
28 BIS N
600
450
940
68
mm
mm
mm
kg
L
P
H
Poids net
14
INSTALLATION DE LA CHAUDIERE
Les chaudières BIS N peuvent s’installer dans
de nombreux locaux à condition que l’évacuation des produits
de la combustion et l’aspiration de l’air comburant
s’effectuentà l’extérieur du local d’installation. Dans ce cas,
aucune ouverture d’aération n’est nécessaire dans le local
parce que les
BIS N sont des chaudières à
circuit de combustion “ étanche ” par rapport au lieu
d’installation.
Si, au contraire, l’air comburant est prélevé dans le local
d’installation, ce dernier doit disposer d’ouvertures
d’aération conformes aux Normes techniques et de
dimensions adéquates.
LIEU D’INSTALLATION DE LA CHAUDIERE
INSTALLATEUR
!
!
!
!
Pour une installation correcte il faut rappeler que:
- la chaudière ne doit pas être située sur une cuisinière ou
tout autre appareil similaire;
- les écarts minimaux pour les interventions techniques et
d’entretien doivent être respectés.
Pour la fixation murale de la chaudière il faut utiliser le kit
platine.
La platine de préraccordement permet d’effectuer les
raccordements hydrauliques avant d’accrocher la chaudière
au mur.
Montage de la platine:
- attachez la plaque de fixation et le dosseret avec la
bande en tôle;
- introduisez les deux languettes du dosseret dans les
orifices rectangulaires placés à l’extrémité de la bande
en tôle, puis refermez les languettes;
- positionner sur la paroi choisie la plaque de support et,
à l’aide d’un niveau à bulle d’air, contrôler qu’elle est
parfaitement horizontale;
- tracer les points de fixation;
- enlever la plaque et faire le percement;
- fixer la plaque au mur par des tasseaux adéquats;
- placez le gabarit d’indication de l’évacuation des fumées
(uniquement si l’évacuation se fait par l’arrière de la
chaudière) sur la plaque de fixation et percez le trou au
mur.
Respectez la distance de 370 mm entre le fond de la
chaudière et le meuble: pour nettoyer l’anode de
magnésium, vous devez disposer d’assez d’espace
pour effectuer les opérations de démontage.
Tenez compte de l’espace nécessaire pour accéder
aux dispositifs de sécurité et de réglage et pour effectuer
les opérations de maintenance.
Vérifiez si le degré de protection électrique de l’appareil
correspond aux caractéristiques du local d’installation.
Si la chaudière est alimentée avec du gaz combustible
plus lourd que l’air, placez les parties électriques à plus
de 500 mm de haut.
Les chaudières ne peuvent pas être installées en plein
air car elles ne sont pas conçues pour fonctionner à
l’extérieur et ne disposent pas de systèmes antigel
automatiques.
370
valeurs en mm
25
25
15
CONDUIT CONCENTRIQUE D’EVACUATION DES FUMEES/D’ASPIRATION DE L’AIR
INSTALLATEUR
16
CONNEXIONS ELECTRIQUES
Les chaudières N sortent de l’usine
complètement câblées et ne nécessitent que d’être
connectées au réseau d'alimentation électrique et du/des
chronothermostat/s ambiant (TA) à effectuer aux bornes
dédiées.
- Positionner l’interrupteur général de l’installation sur
“éteint”;
- dévisser les vis de fixation de l’enveloppe;
- déplacer à l’avant et ensuite vers le haut la base de
l’enveloppe pour la décrocher du châssis;
!
!
INSTALLATEUR
CONNEXIONS HYDRAULIQUES
PLAQUE DE
FIXATION
PLATINE
Les chaudières N sont conçues et réalisées
pour être installées sur des installations de chauffage et
de production d’eau chaude sanitaire.
Les positions et les dimensions de raccords hydrauliques
sont reportées dans le dessin ci-contre.
INSTALLATION SANITAIRE
Il est nécessaire de s’assurer que la pression du réseau de
distribution de l’eau sanitaire ne dépasse jamais les 8 bar.
En cas d’incertitude, il sera convenable d’installer un
réducteur de pression.
Dans le cas de réseaux de distribution ayant une pression
de l’eau supérieure à 1,5 bar, afin d’éviter des débits élevés
qui comportent un abaissement de la température de l’eau
sanitaire fourni à l’usager, il est prévu dans la chaudière un
régulateur de flux automatique, capable de limiter le débit
de l’eau.
Afin de réduire les opérations de nettoyage de l’échangeur
de chaleur, dans les zones où la dureté de l’eau est
particulièrement élevée, on recommande d’installer, sur
l’entrée de l’eau sanitaire, un adoucisseur à même
d’empêcher la précipitation du calcaire.
Le choix et l’installation des composants de
l’installation sont laissés à l’installateur, qui devra
opérer selon les règles de l’art et les normes en
vigueur.
La décharge des soupapes de sécurité de la chaudière
doit être reliée à un système adéquat de récolte et
d’évacuation.
Le constructeur de la chaudière n’est pas responsable
d’éventuelles inondations causées par l’interventation
des soupapes de sécurité.
17
- introduire le cable de l’éventuel T.A. dans le serre-câble
sur le châssis;
- effectuer les connexions selon les schémas suivants:
- dévisser les vis de fixation du tableau de bord;
- le pivoter en avant;
- ôter le couvercle de la boîte à borne en agissant sur les
vis de fixation;
Couvercle de
protection
INSTALLATEUR
T.A.
18
pour l’alimentation électrique et le programmateur
horaire sanitaire
pour l’alimentation électrique, le programmateur
horaire chauffage et le thermostat ambiant (le contact
du thermostat ambiant et du programmateur horaire
chauffage travaillent à une tension de 230 V.a.c.)
pour l’alimentation électrique et le programmateur
horaire chauffage
pour l’alimentation électrique et le thermostat ambiant
(le contact du thermostat pièce travaille à une tension
de 230 V.a.c.)
- remonter le couvercle de la boîte à borne; fixez-le à
l’aide des vis;
- bloquer le câble de l’éventuel T.A. dans le serre-câble
sur le châssis en agissant sur la vis;
- fermer le tableau de bord et remonter l’enveloppe.
En cas d’alimentation phase-phase vérifier à l’aide
d’un testeur lequel des deux fils a un potentiel plus
élevé par rapport à la terre et le relier à L., de même
relier le fil qui reste à N.
Il est obligatoire:
- l’emploi d’un interrupteur magnétothermique
onnipolaire, sectionneur de ligne, conforme aux
Normes IEC-EN (ouverture des contacts d’au moins
3 mm);
- utiliser câbles de section 1,5 mm
2
et respecter
la connexion L (Phase) - N (Neutre);
- réaliser une bonne connexion de terre;
- la prise de courant doit toujours rester accessible,
même après le montage.
Il est interdit l’usage de tuyaux du gaz et d’eau pour
la mise à terre de l’appareil.
Le constructeur n’est pas responsable des dommages
éventuels causés par le manque de mise à terre ou
par la non-observation de ce qui a été reporté dans
les schémas électriques.
!
!
!
INSTALLATEUR
P. O .
P. O. S .
P. O.
19
La connexion des chaudières N à l’alimentation
du gaz doit être exécutée dans le respect des Normes
d’installation en vigueur.
Avant d’exécuter la connexion il est nécessaire de s’assurer
que:
- le type de gaz est celui pour lequel l’appareil est conçu
- les tuyauteries ont été soigneusement nettoyées
CONNEXION GAZ
L’installation d’alimentation du gaz doit être adapté au
débit de la chaudière et doit être équipée de tous les
dispositifs de sécurité et de contrôle prévus par les
Normes en vigueur.
Il est conseillé l'emploi d'un philtre
de dimensions adéquates.
L’installation étant éffectuée, vérifier que les jonctions
exécutées sont étanches.
INSTALLATEUR
!
!
Les chaudières N doivent être équipées de
conduits d’évacuation des fumées et d’aspiration d’air
adaptés au type d’installation.
Les conduits font partie intégrante de la chaudière mais
sont fournis séparément, en kit, pour garantir le maximum
de flexibilité à l’installation.
INSTALLATION “ÉTANCHE” (TYPE C)
La chaudière doit être raccordée sur des conduits d’évacuation
des fumées et d’aspiration d’air coaxiaux qui devront tous
être portés à l’extérieur (voir figure).
Ne faites pas fonctionner la chaudière sans ces conduits.
Conduits coaxiaux horizontaux (ø 60-100)
Les conduits coaxiaux peuvent être orientés dans la
direction conforme aux exigences de l’installation.
Pour l’installation suivir les instructions dans le kit.
Le tableau montre les longueurs rectilignes avec bride
fumées installée et sans bride fumées; pour enlever la bride,
agir en faisant levier avec un tournevis.
Le dispositif de récolte des condensats n’est pas nécessaire.
Pour des longueurs inférieures au minimum (0,91 m), les
rendement ne sont pas garantis.
EVACUATION DES FUMEES ET ASPIRATION DE L’AIR COMBURANT
A
Conduits coaxiaux verticaux (ø 80-125) - (UBBINK ou
POUJOULAT)
Les conduits coaxiaux peuvent être orientés dans la
direction conforme aux exigences de l’installation.
Pour l’installation suivir les instructions dans le kit.
Le tableau montre les longueurs rectilignes avec bride
fumées installée et sans bride fumées; pour enlever la bride,
agir en faisant levier avec un tournevis.
Le dispositif de récolte des condensats est obligatoire pour
une longueur supérieure à 5m de conduit rectiligne.
courbe
45°
courbe
90°
0,25 0,4
longueur conduit
fumées Ø 80-125
(m)
24 BIS
modèle bride
fumées
(A)
jusqu’à 6,2
de 6,2 à 11,2
installée
pas
installée
perte de charge (m)
C32 conduit vertical
courbe
45°
courbe
90°
0,25 0,4
longueur conduit
fumées Ø 80-125
(m)
24 BIS
modèle bride
fumées
(A)
jusqu’à 4,45
de 4,45 à 8,00
installée
pas
installée
perte de charge (m)
C12 conduit horizontal
courbe
45°
courbe
90°
longueur conduit
fumées Ø 60-100
(m)
modèle bride
fumées
(A)
perte de charge (m)
0,5 0,85
24 BIS
de 0,91 à 1
installée
pas
installée
> 1 à 4,25
28 BIS
de 0,91 à 1
installée
pas
installée
> 1 à 3,40
28 BIS
jusqu’à 4,80
de 4,80 à 9,75
installée
pas
installée
28 BIS
jusqu’à 4,45
de 4,45 à 8,00
installée
pas
installée
20
CHARGE ET VIDANGE INSTALLATIONS
D
C
INSTALLATEUR
CHARGE
Vérifiez si le dispositif de vidage du ballon (A) est fermé.
a) Circuit sanitaire:
- Faites pivoter la manette “entrée eau froide” (B)
placé sur la soupape de sécurité, du côté sanitaire,
de façon à remplir le ballon;
- pour vérifier si le ballon est plein, ouvrez un robinet
d’eau chaude et attendez que l’eau sorte.
b) Circuit chauffage:
- ouvrez de deux ou trois tours le bouchon (C) de la
soupape de purge automatique
- remplir lentement en agissant sur les robinets du
disconnecteur (D) jusqu’à ce que vous lisiez sur le
manomètre la valeur à froid de 1,5 bar;
- fermez les robinets du dispositif de déconnexion (D);
- la désaération de la chaudière
N se produit
automatiquement au démarrage, à travers la soupape
de purge (voir chapitre “Première mise en service”
page 24).
Si la purge est incomplète ou difficile, activez 2 ou 3 fois
le cycle on/off (“éteint”/“hiver”) en vérifiant la pression
de l’installation.
VIDANGE
- Avant de commencer à vider la chaudière ou le ballon,
coupez le courant en plaçant l’interrupteur général sur
“éteint”.
- Fermez les vannes d’arrêt de l’installation de chauffage
et sanitaire.
a) Circuit chauffage:
- la chaudière dispose, de série, d’un petit tuyau de
raccordement sur la vanne de vidange de la chaudière;
- desserrez la vanne (E) à travers l’ouverture placée au
fond de la chaudière.
b) Circuit sanitaire:
- fermez la manette placée sur la soupape de sécurité,
côté sanitaire (B);
- dévissez le bouchon placé sur le porte-caoutchouc de
la vanne de vidange du ballon (A);
- raccordez un tuyau en plastique sur le porte-caoutchouc
de la vanne de vidange du ballon (A);
- desserrez le dispositif de vidange de la soupape;
- ouvrez tous les robinets d’eau chaude.
B
!
MANETTE ENTREE
EAU FROIDE
POSITION OUVERT
MANETTE ENTREE
EAU FROIDE
POSITION FERME
A
E
21
AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE
Avant la première mise en service de l'appareil et du
premier essai des fonctions de la chaudière
N,
il est indispensable de vérifier que:
- les robinets du combustible et de l'eau qui alimentent
l'appareil soient ouverts;
- le type de gaz et la pression de l'alimentation sont ceux
expressément prévus pour votre chaudière;
- le capuchon du dispositif de désaération est ouvert;
- la pression du circuit hydraulique, à froid, est comprise
entre 1 et 1,5 bars et que le circuit est purgé;
- le pré-remplissage des vases d'expansion est approprié
(voir les fiches des données techniques page 7);
- les branchements électriques ont été correctement
effectués;
- les conduit d’évacuation ont été realisés de manière
adequate.
- la rotation de la pompe n'est pas gênée. Dévissez la vis
d’inspection et vérifiez avec un tournevis plat si l’arbre du
rotor bouge sans encombre.
Avant de desserrer ou d’enlever le bouchon de
fermeture du circulateur, protégez les dispositifs
électriques, qui se trouvent au-dessous, contre les
fuites d’eau éventuelles.
SERVICE APRES-VENTE
!
22
PREMIERE MISE EN SERVICE
- Positionner le sélecteur de fonction (1) sur (éteint);
- positionner l’interrupteur général de l’installation sur
“allumé” (le signal vert d’état chaudière clignote); la
chaudière effectue un cycle de purge.
- régler le thermostat ambiant à la température souhaitée
(~20°C) ou bien si votre appareil est doté d'un
chronothermostat ou d'un programmeur horaire ou d'un
tableau de commande à distance, vérifier qu'il est en
marche et qu'il est réglé (~20°C);
- positionner le sélecteur température eau de chauffage (3)
et le sélecteur température eau sanitaire (2) à 2/3 environ
du champ de réglage;
- positionner le sélecteur de fonction (1) sur (été) ou
(hiver) selon la saison, le signal de fonctionnement
de la chaudière est vert clignotant avec fréquence
1 se-
conde allumé et 5 secondes éteint, la chaudière sera en
stand-by: s’il y a demande de chaleur le brûleur s’allume,
la barre led s’éclaire pour indiquer la présence de la
flamme.
Si le led lumineux est vert clignotant avec fréquence 0,5
secondes allumé et 0,5 secondes éteint, la chaudière est
en arrêt provisoire (voir chapitre “”Affichage et codes de
dérangement”).
La chaudière
N sera en fonction jusqu’à ce
que les température réglées soient atteintes, ensuite elle
va se positionner en “stand-by”.
Au cas où des problèmes de mise en marche ou de
fonctionnement se produiraient, la chaudière
effectuera un “ARRET DE SECURITE”: sur le tableau
de commande le signal vert s’éteint et le signal rouge
fixe de blocage de la chaudière s’éclaire (voir chapitre
“Affichage et codes de dérangement”).
SERVICE APRES-VENTE
!
1
2
4
3
23
SERVICE APRES-VENTE
Après le démarrage, vérifiez si la chaudière N
effectue correctement les procédures de démarrage et
d’extinction en agissant sur:
- le sélecteur de fonction du panneau de commande (1)
- l’étalonnage du sélecteur de température de l’eau de
chauffage (3) et du sélecteur de température de l’eau
sanitaire (2)
- la température demandée dans la pièce (à l’aide du
thermostat d’ambiance ou du programmateur horaire).
Vérifiez aussi la commutation en sanitaire en ouvrant un
robinet d’eau chaude en mode (été) et en mode
(hiver).
Assurez-vous que la chaudière
N est
complètement hors tension en positionnent l’interrupteur
général dans la position “éteint”.
Laissez quelques minutes en fonctionnement continu, en
plaçant l’interrupteur général de l’installation sur “ allumé”,
le sélecteur de fonction (1) sur
(été) et en laissant
l’usage sanitaire ouvert pour faire évaporer les colles et les
résidus d’usinage, puis contrôlez:
- la pression du gaz d’alimentation,
- la combustion.
CONTROLE DE LA PRESSION DU GAZ
D’ALIMENTATION
- Positionner l’interrupteur général de l’installation sur
“éteint”;
- dévissez les vis de fixation de l’habillage sur le tableau de
bord et de l’habillage sur le châssis;
- tirez l’habillage vers l’avant, poussez-le vers le haut et
sortez-le;
- dévisser les vis de fixation du tableau de bord;
- le pivoter en avant;
- dévissez de deux tours environ la vis de la prise de
pression, en amont de la vanne de gaz, et raccordez-y le
manomètre;
- ouvrez complètement un robinet d’eau chaude de façon
à vider le ballon;
- sur le tableau de commande:
- sélectionner la fonction
(été)
- portez au maximum la température de l’eau sanitaire (2);
- alimentez en courant la chaudière en plaçant l’interrupteur
général de l’installation sur “ allumé”;
- vérifiez, avec le brûleur allumé à la puissance maximum,
si la pression du gaz est comprise dans les valeurs de
pression d’alimentation minimum indiquées sur le tableau
MULTIGAZ à la page 8 (tolérance + 3 mbar);
- fermer le robinet eau chaude;
- débranchez le manomètre et revissez la vis de la prise
de pression placée en amont de la soupape de gaz.
2
1
3
PRISE DE PRESSION
EN AMONT DE LA
VANNE DE GAZ
CONTROLES PENDANT ET APRES LA PREMIERE MISE EN SERVICE
24
FUMEES
AIR
!
!
SERVICE APRES-VENTE
2
1
3
CONTROLE DE LA COMBUSTION
- Positionner l’interrupteur général de l’installation sur
“éteint”;
- ouvrez un robinet d’eau chaude au débit maximum de
façon à vider le ballon;
- avec le sélecteur de fonction (1) en mode
(été) et le
sélecteur température de l’eau sanitaire (2) à la valeur
maximum, mettez sous-tension la chaudière en plaçant
l’interrupteur général de l’installation sur “ allumé”;
- la chaudière fonctionnera à la puissance maximum et
vous pourrez contrôler la combustion;
- après le contrôle, fermez le robinet d’eau chaude;
- enlevez les sondes de l’analyseur et refermez la prise
d’analyse;
- refermez le tableau de bord et remontez l’habillage en
suivant la même procédure que pour le démontage, mais
en sens inverse.
Lorsque les contrôles sont terminés:
- positionner le sélecteur de fonction (1) sur
(été) ou
(hiver) selon la saison;
- réglez le sélecteur température de l’eau de chauffage (3)
et le sélecteur température de l’eau sanitaire (2) selon
les besoins du client.
Les chaudières
N sont fournies pour
fonctionner sur gaz naturel (G20/G25) ou GPL (G30/
G31) et sont réglées en usine conformément à leur
plaque d’identification technique, elles n’ont donc pas
besoin d’être étalonnées.
Les contrôles ne doivent être effectués que par le
Service Après-Vente
.
25
SERVICE APRES-VENTE
signalisation
lumineuse
fonction S.A.R.A.
3
AFFICHAGE ET CODES DE DERANGEMENT
!
Le panneau de commande de la chaudière dispose d’un
led qui change de couleur selon le mode de fonctionnement:
- led vert
- led rouge
- led jaune.
Led vert
Clignotant avec une fréquence de 1 seconde éclairé – 5
secondes éteint = chaudière en attente, pas de flamme.
Clignotant avec une fréquence de 0,5 seconde éclairé -
0,5 seconde éteint = arrêt provisoire de l’appareil causé
par les anomalies suivantes, qui se rétablissent
automatiquement:
- Pressostat de l’eau (temps d’attente de 10 minutes
environ)
- Pressostat de l’air différentiel (temps d’attente de 10
minutes environ)
- NTC chauffage (temps d’attente de 2 minutes)
- Transitoire en attente de s’allumer.
Pendant cette phase, la chaudière attend que les
conditions de fonctionnement se rétablissent. Si au ter-
me du délai d’attente la chaudière ne reprend pas son
fonctionnement, l’arrêt devient définitif et le signal
lumineux devient rouge.
Clignotant rapide avec bref affichage, entrée dans la
fonction S.A.R.A. (Système Automatique de Réglage
Ambiant).
Si vous placez le sélecteur température de l’eau de
chauffage (3) sur la zone portant les symboles en
caractères gras - température entre 55 et 65 °C - vous
activez le système d’autorégulation S.A.R.A.: la
chaudière change de température de départ en fonction
du signal de fermeture du thermostat ambiant.
En cas de branchement sur le tableau de commande à
distance, le clignotant rapide du signal indique que le
fonctionnement S.A.R.A. est activé sur le tableau de
commande de la chaudière mais pas sur l’afficheur de
la commande à distance.
Lorsque la température de réglage, définie avec le
sélecteur de température de l’eau de chauffage (3) est
atteinte, le décompte de 20 minutes commence.
Si, pendant cette période, le thermostat ambiant conti-
nue à demander de la chaleur, la valeur de la température
définie augmente automatiquement de 5 °C.
Lorsque la nouvelle valeur est atteinte, un décompte de
20 autres minutes commence.
Si, pendant cette période, le thermostat d’ambiance con-
tinue à demander de la chaleur, la valeur de la température
augmente encore automatiquement de 5 °C.
Cette nouvelle valeur de la température est la somme
de la température définie manuellement à l’aide du
sélecteur de température de l’eau de chauffage et de
l’augmentation de + 10° de la fonction S.A.R.A.
Après le deuxième cycle d’augmentation, la valeur de la
température ne change plus jusqu’à la fin de la demande
de chaleur qui en interrompt le cycle.
Lors d’une nouvelle demande de chaleur, la chaudière
fonctionne avec la valeur définie à l’aide du sélecteur de
température de l’eau de chauffage (3).
Vert fixe: présence de flamme, la chaudière fonctionne
normalement.
Led rouge
Le led rouge signale un blocage de la chaudière dû aux
anomalies suivantes:
- blocage de la flamme
- intervention du pressostat d’air différentiel
- intervention du thermostat limite
- sonde NTC du chauffage (après la phase de transition)
- pressostat d’eau (après la phase de transition)
Après un “ARRÊT DE SÉCURITÉ” et l’apparition de
la signalisation d’anomalie, attendez au moins 10
secondes avant de rétablir les conditions de
démarrage.
Pour réactiver le fonctionnement, placez le sélecteur de
fonction(2) sur
(déblocage) et ramenez-le ensuite sur
la position voulue (été ou hiver).
Led jaune
Fixe = anomalie de la sonde NTC sanitaire. Ne s’affiche
que si la chaudière est en attente.
La chaudière fonctionne normalement mais ne garantit pas
la stabilité de la température de l’eau sanitaire.
Demandez un contrôle au Service Après-Vente.
26
SUSPENSION TEMPORAIRE DE L’USAGE
SUSPENSION DE L’USAGE PENDANT DE LONGUES PERIODES
ENTRETIEN
!
SERVICE APRES-VENTE
!
En cas d’absences temporaires (week-end, courts voyages,
etc.) positionner le sélecteur de fonction (1) sur (éteint)
(signal vert clignotant).
Ainsi faisant l’alimentation électrique et l’alimentation du
combustible sont actives et la chaudière est protégée par
les systèmes:
- Antigel: lorsque la température de l’eau de chaudière
descend à 7°C, le dispositif de circulation se met en
fonction et il y reste jusqu’à ce que la température monte
à 10°C; par contre si la température descend au-dessous
de 4°C, le brûleur s’allume à la puissance minimale
jusqu’à ce que (avec la chaudière en fonctionnement
chauffage), la température de l’eau atteint 30°C. A ce
moment-là, le brûleur s’éteint et après 30” s’éteint le
dispositif de circulation.
Vérification, en outre, de la température de l’eau dans le
ballon (par la sonde): lorsque la température mesurée
descend au-dessous de 5°C une demande de
fonctionnement au minimum en sanitaire (pompe +
brûleur) est générée ; ce fonctionnement continue jusqu’à
ce que la température du ballon dépasse 10°C.
- Antiblocage dispositif de circulation et vanne trois
voies:
24 heures après le dernier cycle de fonctionnement, la
vanne à troies voies effectue une commutation en
chauffage et revient ensuite en sanitaire; ensuite le
circulateur s’active pendant 30”.
1
1
En cas de non-utilisation de la chaudière N
pendant une longue période, effectuer les opérations
suivantes:
- Positionner le sélecteur de fonction (1) sur
(éteint)
(signal vert clignotant)
- Positionner l’interrupteur général de l’installation sur
“éteint”
- Fermer les robinets du combustible et de l’eau de
l’installation thermique et sanitaire.
Dans ce cas-là, les systèmes antigel et
antiblocage sont désactivés.
Vider l’installation thermique et sanitaire en cas
de présence de gel.
L’entretien régulier de l’appareil est prévu par la loi et il est
essentiel afin de garantir la sécurité, le bon rendement de
l’appareil et une durée d’utilisation de l’appareil la plus
longue possible.
Il permet aussi de réduire les frais, les émissions polluantes
et de garantir le fiabilité de l’appareil dans le temps.
Avant de commencer les procédures d’entretien, il sera
nécessaire de:
- Effectuez l’analyse des produits de la combustion pour
vérifier l’état du fonctionnement de la chaudière
N puis coupez le courant en plaçant
l’interrupteur général sur “éteint”.
- Fermer les robinets du combustible et de l’eau de
l’installation thermique et sanitaire.
Il faut absolument controler le niveau d’usure de
l’anode sacrificielle.
Après avoir effectué les opérations de maintenance
nécessaires, rétablissez les conditions d’origine et
effectuez l’analyse des produits de la combustion
pour vérifier le bon fonctionnement.
!
27
La chaudière est fournie pour fonctionner au gaz naturel
(G20/G25) ou au GPL (G30/G31) comme indiqué sur la
plaque technique.
Les chaudières sont fournies avec le kit de transformation
pour GPL.
Il est possible de transformer la chaudière et de passer
d’un type de gaz à un autre à l’aide du kit fourni sur
demande.
Cette opération ne doit être effectuée que par le
personnel du Service après-vente
ou par du
personnel autorisé, même si la chaudière est déjà
installée.
A la fin de l’opération, réglez à nouveau la chaudière
en procédant de la façon indiquée au paragraphe
spécifique et appliquez la nouvelle plaque
d’identification qui se trouve dans le kit.
Pour le montage, suivez les instructions ci-dessous.
- Coupez l’alimentation électrique de la chaudière et fermez
le robinet du gaz;
- enlevez entièrement l’habillage;
- enlevez la façade du caisson d’air en dévissant les vis de
fixation;
- débranchez l’électrode d’allumage et enlevez le passe-
câble de la paroi du bas;
- enlevez la paroi du fond du caisson d’air;
- desserrez l’écrou de fixation de la rampe de gaz sur le
brûleur;
- enlevez le raccord du fond du caisson d’air en dévissant
les vis de fixation;
- dévissez les vis de fixation du collecteur sur le caisson
d’air;
- déconnectez le brûleur de la rampe;
- enlevez le brûleur de l’étrier arrière et sortez-le du caisson
d’air;
- séparez le brûleur du collecteur en dévissant les vis de
fixation;
- à l’aide d’une clé en tube ou plate, enlevez les injecteurs
et les rondelles et remplacez-les par ceux qui se trouvent
dans le kit de transformation;
- pour transformation au GN: éliminez la grille de
propagation de flamme GPL et montez les viroles pleines
dans les logements libres d’introduction de la bougie;
- pour transformation au GPL: éliminez les viroles pleines
et montez la grille de propagation de flamme GPL en la
fixant avec les vis fournies avec le kit (éliminez celui en
trop);
- démontez le tube de la vanne gaz/brûleur;
- pour la transformation à GPL: sortez le diaphragme de la
vanne gaz;
- pour la transformation à GN: insérez le diaphragme dans
la vanne gaz;
- remontez le tube de la vanne gaz/brûleur;
- replacez la brûleur dans la chambre de combustion après
l’avoir fixé sur le collecteur de gaz;
- remontez le fond du caisson d’air et la rampe de gaz;
- rétablissez les connexions du câble de la bougie;
- rétablissez le branchement du câble de la bougie et
VIROLES PLEINES
seulement pour transformation MTN
GRILLE
seulement pour transformation GPL
SERVICE APRES-VENTE
!
!
TRANSFORMATION D’UN TYPE DE GAZ A UN AUTRE
Ø diaphragme
5 mm
!
28
REGLAGES
SERVICE APRES-VENTE
!
1
CAPUCHON DE
PROTECTION
ECROU DE
REGLAGE DE LA
PUISSANCE
MAXIMALE
PRISE DE
COMPENSATION
Les chaudières N sont fournies pour
fonctionner au gaz naturel (G20/G25) ou au GPL (G30/
G31), et ont été réglé dans l’usine.
Si vous devez effectuer à nouveau le réglage, par exemple
après la maintenance extraordinaire, le remplacement de
la vanne de gaz ou le passage du GN au gaz liquide, ou
vice-versa, procédez de la façon indiquée ci-dessous.
Les réglages de la puissance maximum, du
minimum sanitaire et du minimum du chauffage
ne doivent être effectués que par le service après-
vente
et suivant la procédure indiquée.
- Après avoir coupé le courant de la chaudière, enlevez
l’habillage et ouvrez le tableau de bord.
REGLAGE DE LA PUISSANCE MAXIMALE
- Ouvrez complètement un robinet d’eau chaude de façon
à vider le ballon;
- sur le tableau de commande:
- mettez le sélecteur de fonction (1) sur
(été);
- mettez le sélecteur température eau sanitaire à la valeur
maximale;
- dévissez de deux tours environ la vis de la prise de
pression placée sur le tube de la vanne gaz/brûleur et
branchez y le manomètre;
- alimentez en courant la chaudière, en plaçant
l’interrupteur général de l’installation sur “allumé”;
- vérifier si la pression lue sur le manomètre est stable ou
vérifiez, à l’aide d’un milliampèremètre (en serie avec un
fil du modulateur) si le modulateur reçoit le maximum de
courant disponible (165 mA);
- enlevez le capuchon de protection de les vis de réglage
en vous servant, avec précaution, d’un tournevis comme
levier;
- détachez le tube en silicone de la prise de compensation
du caisson air;
- avec une clé plate CH10 faites tourner en sens horaire
l’écrou de réglage du maximum de façon à exclure
complètement l’obturateur et à atteindre la valeur indiquée
sur le tableau.
réintroduisez le passe-câble dans son logement sur le
fond du caisson d’air;
- remontez le couvercle du caisson d’air;
- remettez sous-tension la chaudière et réouvrez le robinet
de gaz (avec la chaudière en marche, vérifiez l’étanchéité
du circuit de passage du gaz);
- réglez la chaudière de la façon indiquée dans la
paragraphe “REGLAGES” pag. 30: l’operation doit être
effectuée par personnel autorisé;
- au terme de l’opération de transformation, remplacez
l’autocollant d’identification du combustible par le nouveau
(jaune pour le GN et rouge pour le gaz liquide) à proximité
du raccord de gaz, en bas du châssis;
- remontez l’habillage.
29
SERVICE APRES-VENTE
RACCORDS
DU FASTON
VIS ROUGE DE
REGLAGE DU
MINIMUM
SANITAIRE
REGLAGE DU MINIMUM DU CHAUFFAGE
- Placez l’interrupteur général de l’installtion sur “arrêt”;
- sur le tableau de commande:
- portez le sélecteur de fonction (1) sur
(hiver)
- portez au maximum le sélecteur température eau
sanitaire (2) et le sélecteur température eau chauffage
(3);
- enlevez les bouchons en plastique qui permettent
d’accéder au cavalier et aux potentiomètres;
- introduisez le cavalier JP2 “Timer”;
- tournez en sens anti-horaire le déclencheur P4 jusqu’à sa
valeur minimum;
- tournez en sens anti-horaire le déclencheur P5 jusqu’à sa
valeur minimum;
- mettez sous tension la chaudière en plaçant l’interrupteur
général de l’installation sur “allumé”;
- effectuez une demande de chaleur à l’aide du thermostat
ambiant.
1
2
3
REGLAGE DU MINIMUM SANITAIRE
- Débranchez un faston du modulateur;
- attendez que la pression lue sur le manomètre se
stabilise sur la valeur minimale;
- prenez un tournevis cruciforme et, en faisant
attention à ne pas appuyer contre le petit arbre
intérieur, agissez sur la vis rouge de réglage du
minimum sanitaire et étalonnez jusqu’à ce que vous
lisiez sur le manomètre la valeur indiquée sur le
tableau multi-gaz;
- rebranchez le faston du modulateur;
- fermez le robinet de l’eau chaude sanitaire.
24 BIS N
Pression maximale en aval de la vanne (tolérance ± 10%) 9,90 12,80 27,80 35,50 mbar
28 BIS N
Pression maximale en aval de la vanne (tolérance ± 10%) 9,90 12,50 27,80 35,70 mbar
GAZ LIQUIDE
DESCRIPTION
propane
(G 31)
butane
(G 30)
GAZ NATUREL
(G 20) (G 25)
24 BIS N
Pression minimale en sanitaire en aval de la vanne (tolérance ± 10%) 1,50 2,50 3,90 5,60 mbar
28 BIS N
Pression minimale en sanitaire en aval de la vanne (tolérance ± 10%) 1,30 1,60 3,40 4,60 mbar
GAZ LIQUIDE
DESCRIPTION
propane
(G 31)
butane
(G 30)
GAZ NATUREL
(G 20) (G 25)
30
SERVICE APRES-VENTE
!
Après la phase d’allumage lent sélectionnez, à l’aide du
potentiomètre P4 le courant qui doit alimenter la bobine du
modulateur (en vérifiant la pression réelle en aval de la
vanne de gaz).
- Enlevez JP2;
- rebranchez le tube en silicone à la prise de
compensation sur le caisson air;
- replacez le déclencheur P5 sur le maximum;
- remettez avec soin le capuchon de protection des
vis de réglage;
- débranchez le manomètre et revissez la vis de la prise
de pression.
A la fin de toutes les interventions sur le dispositif de
réglage de la vanne de gaz, scellez-le à nouveau
avec de la laque à sceller.
- Refermez le tableau de bord en le fixant sur le châssis à
l’aide de ses vis.
Lorsque les réglages sont finis:
- reportez la température définie avec le thermostat
d’ambiance au niveau voulu,
- Portez le sélecteur de température de l’eau de chauffage
et le sélecteur de température de l’eau sanitaire dans la
position voulue.
- mettez le sélecteur de fonction dans la position voulue.
24 BIS N
Pression minimale en chauffage en aval de la vanne (tolérance ± 10%) 2,10 3,70 6,80 8,50 mbar
28 BIS N
Pression minimale en chauffage en aval de la vanne (tolérance ± 10%) 1,90 2,30 4,90 6,40 mbar
GAZ LIQUIDE
DESCRIPTION
propane
(G 31)
butane
(G 30)
GAZ NATUREL
(G 20) (G 25)
JP2
P4
P5
31
SERVICE APRES-VENTE
1
2
3
4
Le démontage de la bride permet d’inspecter et de nettoyer
l’intérieur du ballon et de vérifier l’état de l’anode de
magnésium.
- Fermez le robinet de l’installation sanitaire et videz le
ballon à travers son dispositif de vidage (voir page 22)
- Desserrez l’écrou et sortez l’anode (1)
- Desserrez ou enlevez les écrous de blocage de la bride
extérieure (2) et sortez-la.
- Nettoyez les surfaces intérieures et enlevez tous les
résidus à travers l’ouverture.
- Vérifiez l’usure de l’anode de magnésium (1) et
remplacez-la au besoin
- Vérifiez l’intégrité de la garniture (3), après l’avoir sortie
de la bride intérieure (4), et remplacez-la au besoin.
Au terme des opérations de nettoyage, remontez les
composants en suivant la procédure inverse.
NETTOYAGE DU BALLON
32
Cod. 10027468 - 24/05 - Ed. 1
S.F.C.R.
Parc d’activité Pariest
22, Rue Léon Jouhaux - 77183 CROISSY BEAUBOURG
Tél: (33) 01 64 11 38 00
Télécopie: (33) 01 60 05 85 65